Die drei Musketiere in 3D!

  • Das ist für mich DIE Verfilmung überhaupt. Sie ist absolut buchgetreu, bis auf die Verschiebung von ein, zwei Szenen (Athos Geständnis gleich nach dem ersten gemeinsamen Essen z.B.) und die Darsteller sehen so aus, wie ich mir die Musketiere immer vorstellte ... vor allem Athos. Wobei man sich ein wenig an die 20er Jahre Schminktechnik gewöhnen muss, vor allem bei den Frauen. Die Männer sehen relativ natürlich aus, an Mylady kann ich mich nicht gewöhnen. Aber der Kardinal ist einfach super. Und Diamant-Berger hat versucht, die Kleider und alles (z.B. auch die Gabeln!) so detailgenau als möglich darzustellen. Bis auf die Frauen, auch da stimmt´s leider nicht. Mal schauen, vielleicht kann ich Ausschnitte auf Youtube hochladen, der Film ist bis jetzt noch nicht drin und kostet, wenn man ihn kaufen will, so um die 40.- Euro. Es sind immerhin so was um die 7 Stunden Film auf zwei DVD. Mein Avatar ist d´Artagnan. Übrigens gibt es eine witzige Szene mit Aramis - er hat seine Sonnenbrille auf :thumbsup: !

    Wenn es morgens um sechs an meiner Tür läutet und ich kann sicher sein, dass es der Milchmann ist, dann weiß ich, dass ich in einer Demokratie lebe (W. Churchill)

  • Sonnenbrille :thumbup: Er muss vergessen haben, sie abzulegen. Im restaurierten Film gibt es einen ironischen Kommentar vom Sprecher ´et Aramis est ébloui´ - Aramis ist geblendet, im Sinne von beeindruckt. Denn d´Artagnan stellt ihnen gerade seine neue Uniform vor, wenn ich mich jetzt richtig erinnere. Ich hab eine Facebook-Seite, da sind die Fotos zu sehen (ich habe Facebook eigentlich nur für solche Sachen, von mir steht nix richtiges und nicht viel drin, bin da furchtbar misstrauisch). Ich weiß auch nicht wirklich, wie es geht, aber ich heiße da Anne de Breuil *hüstel*. Könnt euch ja melden und gucken ...

    Wenn es morgens um sechs an meiner Tür läutet und ich kann sicher sein, dass es der Milchmann ist, dann weiß ich, dass ich in einer Demokratie lebe (W. Churchill)

  • Au cool, den Film muss ich unbedingt haben! Schon um die Sonnenbrille zu sehn..... :D
    Deine Beschreibung hört sich sehr viel versprechend an und bei 7 Stunden Film bekommt man ja echt was für sein Geld!
    Werd nachher gleich mal auf facebook vorbeischauen....
    Gibt es eigentlich zu dem Musical "3 Musketiere" eine DVD?

  • den Musketierfilm kann man hier:
    http://www.amazon.fr/Trois-Mou…Coffret-DVD/dp/B00006B67R
    noch kaufen. Ist aber teuer. Ich versuche gerade, was auf Youtube zu laden, aber der PC will nicht so, wie ich will ... er ist ewig am Verarbeiten. Vermutlich ist die Datei zu groß oder sowas. Zu dem Musical gibt´s so weit ich weiß nix wegen Urheberrecht - leider, leider, leider. Ich hab ein paar Fotos aus Tecklenburg zu nem Heft binden lassen, das macht auch was her. Die Fotos gab´s oder gibt´s noch auf der Homepage von Tecklenburg, die kann man sich als E-Card schicken.

    Wenn es morgens um sechs an meiner Tür läutet und ich kann sicher sein, dass es der Milchmann ist, dann weiß ich, dass ich in einer Demokratie lebe (W. Churchill)

  • He he he die Sonnenbrille ist ja echt zum Piepen! :thumbsup: Hat was ziemlich absurdes......
    Vielen Dank für deine Mühe mit den Beschriftungen! :)
    Hab mir doch gleich gedacht, dass der mit den großen Augen nur Aramis sein kann.:)Aber der Athos-Darsteller gefällt mir in diesem Film auch echt gut.
    Ach, die sind eigentlich alle schön, wirklich kein Vergleich zu den Filmen, die ich bisher gesehen hab.
    Witzig finde ich, dass Aramis fast 3 Köpfe größer als sein Diener Bazin ist (zumindest sieht das auf dem Bild so aus). Der richtige Aramis war ja laut Dumas kein Riese, oder? Was sind denn fünf Fuß bei uns?
    Werd mir diesen Film auf jeden Fall zulegen, zusammen mit dem Film von Bernard Boderie, den ich auch noch nie gesehen hab.

  • Guck aber mal auf Ebay.fr oder priceminister.com, ob´s den da nicht billiger gibt. Der Borderie-Film ist auch schön, aber halt schon ziemlich ´klassisch´ im Sinne der herkömmlichen Musketier-Verfilmungen. Nicht so dicht am Buch, arg auf d´Artagnan fixiert.
    Aramis sieht nur so groß aus, aber der Bazin-Darsteller ist auch ziemlich klein.
    Ich hab gestern den Alatriste-Film angeguckt - der hat was. Den Hauptdarsteller ... äh, wie hieß er gleich? ... könnte ich mir gut als d´Artagnan für 20 Jahre nachher vorstellen. Der knochentrockene und mit allen Wassern gewaschene Berufssoldat.

    Wenn es morgens um sechs an meiner Tür läutet und ich kann sicher sein, dass es der Milchmann ist, dann weiß ich, dass ich in einer Demokratie lebe (W. Churchill)

  • Schau mal da:
    http://annonces.ebay.fr/viewad…EUF-NEW-SEALED/5010624570
    Aber der Film kostet immer noch 35 Euro. Es ist ein Schwarz-Weiß-Stummfilm, restauriert und mit Sprecher und Geräuschen unterlegt. Wenn du dir nicht sicher bist, ob du ihn willst, schreib mir eine PN.

    Wenn es morgens um sechs an meiner Tür läutet und ich kann sicher sein, dass es der Milchmann ist, dann weiß ich, dass ich in einer Demokratie lebe (W. Churchill)

  • Da ich mich mit ebay etc. nicht auskenne, werd ich den Film lieber über amazon bestellen.
    Werd dann auch fürs Erste nur den Diamant-Bergerfilm kaufen, da er, wie du schreibst, sehr nah am Buch ist. Aber danke für den Tipp mit ebay!


    Kommt in dem Film auch die Szene mit der These und den Tetragonen vor? :D Die hab ich bisher in jedem Film vermisst.... ein Jammer!
    Freut mich dass dir Alatriste gefällt! Viggo als D'Artagnan ist auch eine gute Idee. Ganz der abgebrühte Kommißstiebel..... ;)

  • Da ist eigentlich jede Szene drin, auch die mit der These. Allerdings halt ohne viel Diskussionen, Aramis sagt nur ´la grace m´a touché´ im Untertitel. Und man sieht die beiden anderen Theologen. Da sie aber von Rocheforts Männern verfolgt werden, springen beide recht schnell aus dem Fenster um Athos zu helfen. Du merkst, es gibt kleine Abweichungen. So ist z.B. auch Planchets Weg nach England mit drin. Was ich schön fand, ist, dass die Szene, als die drei Musketiere von den Gardisten überfallen werden, sprich als Athos verwundet wird, auch mit drin ist, natürlich als Film - erzählen geht ja nicht so gut, da bräuchte es zu viele Untertitel.

    Wenn es morgens um sechs an meiner Tür läutet und ich kann sicher sein, dass es der Milchmann ist, dann weiß ich, dass ich in einer Demokratie lebe (W. Churchill)

  • Ah, Viggo Mortensen als D'Artagnan in "20 Jahre Später"....... nicht schlecht. Kann ich mir gut vorstellen. Und daß Viggo "was hochadeliges" in Herr der Ringe hatte, steht außer Frage. Jetzt muß ich noch schnell eine Lanze...äh, einen Degen für D'Artagnan brechen: Auch unser Gascogner hat edle Charakterzüge, nur werden sie oft etwas in den Hintergrund gerückt von den beiden "gegensätzlichen Seiten", die seinen Charakter ausmachen (so ähnlich hat es Dumas in Die Drei Musketiere und 20 Jahre später beschrieben). Und Athos hat ja nun auch nicht nur edles an sich: Die Gattin aufhängen würde ich nicht als edel bezeichnen, und sich in einem Weinkeller gleich mehrere Tage vollaufen lassen zeugt eher von Zügellosigkeit.... :D


    Dogtanianette, hast du etwa auch diese furchtbare Übersetzung von "Zwanzig Jahre später", die "complete trooper" mit "Kommißstiebel" übersetzt. In meiner Übersetzung wurde mir D'Artagnan so unsympathisch, daß ich mir das Buch in den Oxford Classics auf Englisch geholt habe. Hier war der Zugang zu unserem Freund leichter. 8) Französisch beherrsche ich leider nicht in dem Umfang, daß es zum Lesen reichte.


    Grüße


    Percy


    P.S.: An die Viggo Mortensen Fans da draußen: Kennt ihr den Film "Hidalgo"? Wer Abenteuer, Action, Pferde und Viggo mag, ist da richtig... :)

  • Stimmt, das mit dem Aufhängen war kein schöner Zug von Athos! :D
    Und ja,in meiner Übersetzung steht Kommißstiebel... :whistling: Ist die von Herrn Bräuning.
    Die Musketiere auf Englisch zu lesen ist eigentlich eine sehr hübsche Idee! Auf Französisch würde ich vermutlich auch nur Bahnhof verstehen........ :)
    Ach und Viggo gefällt mir mit dunkler Aragorn-Perücke einfach am besten! :love: Aber Hidalgo ist trotzdem ein toller Film......und Herr Mortensen ein sehr guter Reiter! Hat er nicht auch sein Pferd aus Herr der Ringe gekauft?

  • Der "Kommißstiebel" bei mir steht in der Übersetzung von Hans Hömberg, Peter J. Oestergaard Verlag, Berlin 1930. Hier darf D'Artagnan seinen Freunden noch nicht einmal um den Hals fallen, geschweige denn, ein Tränchen verdrücken. Offenbar paßte so was nicht ins damalige Männerbild. Seine Größe wird vorsichtig mit "nicht überragend groß" übersetzt, während die englische Übersetzung ganz klar sagt "of small but well-shaped figure", und die Fußnote bei der Auseinandersetzung mit Madeleines Schweizer gibt seine Körpergröße mit 5 feet 6 inches, also ca. 1,65 m, an. Jaja, die kleinen sind immer die Giftigen, da kann ich ein Lied von singen.... :thumbsup:


    Ich wußte gar nicht, daß Viggo als Aragorn in Herr der Ringe eine Perücke trägt. Ich dachte, es sind seine eigenen Haare, evtl. etwas dunkler getönt / gefärbt. ?(


    Und: Ja, er hat das Pferd aus Herr der Ringe gekauft, genauso wie das Pferd aus Hidalgo!


    Grüße


    Percy

  • Hurra!!! Mein d'Artagnan ist genauso groß wie ich!!! :D Das spornt an....
    In meiner Übersetzung steht er ist kaum mehr als 5 Fuß groß. Das ist wie du schreibst die Szene mit der schönen Madeleine und dem Schweizer.
    In den 30er Jahren hätte ich echt kein Mann sein wollen....schrecklich!
    Und ja ich glaube Viggo hatte in Herr der Ringe ne Perücke auf. Bei der Premiere zum Film hatte er jedenfalls ganz kurze blonde Stoppelhaare (wahrscheinlich weil der Fiffi so besser gehalten hat... :thumbsup: ).


    Liebe Grüße
    Dogtanianette

  • Hihi, d´Artagnan und die Uhr - klasse *grins*. Aber die Größenangaben sind schon interessant - da wächst und schrumpft er ja von Ausgabe zu Ausgabe. 5 feet 6 inches? Wo haben die das denn her? 8| Bei meiner Ausgabe steht ´d´Artagnan n´en avait guere plus de cinq - also kaum über fünf. Und beim Kardinal - also seinem Auftritt in 20 Jahre nachher - steht eindeutig ´de petite taille`, nix mit ´nicht überragend groß´, eindeutig klein. Wie haben sie denn den Akzent des Schweizers übersetzt? Da könnt ich mich jedesmal kringeln: Que vous imborde - il m´imborde beaucoup (anstelle von importe) et gue anstelle von que ... moi bardir ... et bourguoi? :D
    Hidalgo? Noch´n Film zum Anschauen, prima, ich kenn nur die Musik. Und jaja, mi kurzen Haaren halten die Perücken besser ... hmpf. Aber in Alatriste dürften es seine eigenen gewesen sein, oder?

    Wenn es morgens um sechs an meiner Tür läutet und ich kann sicher sein, dass es der Milchmann ist, dann weiß ich, dass ich in einer Demokratie lebe (W. Churchill)

  • Neu erstellte Beiträge unterliegen der Moderation und werden erst sichtbar, wenn sie durch einen Moderator geprüft und freigeschaltet wurden.

    Die letzte Antwort auf dieses Thema liegt mehr als 365 Tage zurück. Das Thema ist womöglich bereits veraltet. Bitte erstelle ggf. ein neues Thema.